Главная | Регистрация | ВходПонедельник, 30.06.2025, 06:49
Мой сайт
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Новости [114]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 46

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2010 » Март » 24 » Без заголовка
22:26
Без заголовка
На этих местах посадить фруктовые деревья.Ведиславская Дилия

«Пока без названия»


Глава 1. Хорошая жизнь – полоса черная, полоса белая.
Плохая жизнь – серая.

Она была обычной девушкой, ничем не выделявшейся из толпы: лицо обыкновенное, фигура тоже. Финансы не позволяли многого себе позволить. К Ее несчастью, Она была еще и мечтательницей. Мечтала о простых вещах: об обновках, учебе в хорошем ВУЗе, высокооплачиваемой работе, праздниках, семье… и о Нем. Когда-то Она Его нарисовала. Его лицо, фигуру, прическу, глаза. «Одела» Его в свободную рубашку, узкие брюки и «дала» в правую руку шпагу, а в левую розу. Когда Она закончила портрет, то на Нее смотрел мужчина лет 35 с темными вьющимися волосами, которые лежали на плечах, бородкой эспаньолкой, подчеркивающей его скулы и улыбающимися глазами. Он так смотрел с холста, будто бы ждал кого-то. Этот портрет Она хранила у себя в письменном столе, и каждый день доставала, и смотрела.
У Нее были поклонники, и были предложения руки и сердца. Но Она, хоть и ходила на свиданья, не хотела выходить замуж ни за одного из них. Девушка постоянно сравнивала их с Ним. Через год, после создания портрета, Она его выбросила.
«Ведь это глупо, - говорила Она себе, - глупо ждать человека, которого не существует». Девушка избавилась от Него… на бумаге.


* * *

Позже, Она встретила одного мужчину и решила не ждать от судьбы милости, вышла за него замуж. Нельзя сказать, что Она его любила, но он казался Ей надежным, и заботливым. Через какое-то время девушке почудилось, что Она полюбила мужа. Это было сильное и хорошее чувство. Он хотел детей, и Она была не против. Через некоторое время у них родилась дочь. Муж, который хотел семью, стал ворчлив, и все чаще казалось, что семья ему мешает. Лишние траты, лишние заботы, ребенок, который постоянно кричит, уставшая жена. А Она все чаще стала задумываться, что то сильное чувство которое Она испытывала к мужу, не было любовью. Это была симпатия, привычка, но не любовь.
Через некоторое время они развелись. Муж любил дочь, но больше на расстоянии. Отец и ребенок часто виделись, и отцу этого хватало. Она тоже не искала лишних встреч с бывшим мужем. Страдал только ребенок. Но таких детей, у которых есть «воскресный папа», много и девочку ничего не удивляло. Оба родителя это понимали, но жить вместе и постоянно ворчать или еще больше ссориться не хотелось никому. А в первую очередь было бы больно ребенку. Это был выбор меньшей из двух зол.


Глава 2. Не было бы счастья, да несчастье помогло.

Была поздняя осень. Дни были холодные, дул промозглый ветер и постоянно срывался дождь. Когда Она встретила этого мужчину впервые, то он сидел в луже. Как выяснилось позже, он вышел из машины, перешел дорогу, купил в киоске бутылку воды и на обратном пути решил ловко перепрыгнуть эту лужу, но подвернул ногу, потерял равновесия и сел прямо в нее. В этот момент она и обратила на него внимание, подошла и помогла подняться. Мужчину удивил ее поступок. Его пальто было мокрое и грязное, а она не побоялась испачкаться. После того как ему удалось подняться, оказалось, что он не может стать на ногу, которую подвернул. Сложность еще состояла в том, что незнакомец абсолютно не знал ни русского, ни украинского языков, а девушка не понимала по-французски. Но выручили обстоятельства, которые происходили намного раньше этой встречи. Когда она была школьницей, то хотела учить именно французский язык, но в школе преподавали только английский. Волей не волей у нее остался некоторый запас английских слов. А он знал английский тоже со школы, только это было давно, и так же давно он не практиковал эти знания. Так что, можно сказать, что в английском языке они были на равных. Однако этих небольших знаний хватило, что бы общаться, и мужчина попросил ее о помощи. Ему нужно было к доктору. Она согласилась показать дорогу. Вести машину с больной ногой было не легко, но месье старался, так как тут его девушка выручить не могла – она не умела водить. Понимая эти трудности, она старалась провести его по самому кротчайшему пути до больницы.
Травма была незначительная, и врач быстро сделал все необходимое. Мужчина почувствовал облегчение, когда ему удалось стать на ногу. Боль почти ушла.
«Надо поблагодарить спасительницу, – подумал он, но в коридоре приемного отделения ее не было. Преодолевая остаточную боль, он выскочил на улицу, и увидел ее. Девушка удалялась прочь от больницы. - Слава Богу, она не далеко ушла».
Мужчина хотел окликнуть ее, но ведь он даже не знает ее имени. Он быстро сел в машину и догнал спасительницу.
- Мадмуазель! – решил он позвать.
Девушка обернулась. Мужчина вышел из машины и подошел к ней.
- Простите, мадмуазель, – сказал он по-английски. – Я хотел бы поблагодарить Вас и угостить чашечкой кофе и, может, пирожными или еще чем-нибудь. А, потом, конечно отвезти Вас, куда Вы скажите.
Нельзя сказать, что она поняла каждое слово, но смысл уловила.
- Хорошо, - ответила девушка тоже по-английски. - Я, честно говоря, с удовольствием что-нибудь бы съела. Только у меня времени не более часа.
- Тогда предлагаю зайти в… - мужчина окинул взглядом ближайшие строения. – А тут кафе есть?
Она улыбнулась:
- Да. Мы находимся в центре города. И если объехать вот это здание, то мы окажемся на главной площади. Рядом есть парк и там довольно много кафе.
- Час – это немного. Предлагаю сразу поехать, – он улыбнулся, подошел к двери машины и открыл ее. – Садитесь, мадмуазель.
Когда она села в машину незнакомец сказал, что если б знал, что его ждет такое приключение, то не отпустил бы сегодня переводчика.
- Сергей тоже не знает города, - сказал мужчина, - но общение с Вами происходило бы куда лучше.
- Если б Вы не отпустили Сергея, то за бутылкой воды сходил бы он, Вы не упали, и не пришлось бы никуда никому ехать. А, следовательно, никому и ничего переводить.
- Вы правы. Хорошо, что я отпустил Сергея. А ситуацию исправим следующим образом: Мы – в центре города. Значит, тут должен находиться большой магазин электроники, – он не спросил, но вопросительно посмотрел на девушку. Она кивнула головой в знак согласия. – И я могу купить электронный переводчик с французского языка на русский и наоборот. Я думаю, это займет немного времени.
Уже через 20 минут, они сидели в кафе, наслаждались горячим кофе со сливками и теплой выпечкой этого же заведения.
Им удалось очень быстро купить электронный переводчик, который переводил с трех языков на три языка: французский, английский и русский. Месье тут же подарил его девушке.
- У меня есть Сергей, - объяснил он свой поступок, - а Вам, кто знает, может еще пригодится.
Переводчик и правда, еще не раз ей поможет.


Глава 3. Гениальное всегда просто.

- Давайте, наконец, познакомимся, – набрал он на клавиатуре. – Меня зовут Эжен Руэ, – он нажал кнопку перевода, и подал ей устройство.
-Мое имя – Оксана. Скажите имена Эжен и Евгений одинаковые? – она тоже нажала кнопку перевода и отдала аппарат обратно.
- Да. Эжен – французское имя, а Евгений – русское.
- А зачем Вы приехали на Украину?
- У меня встречи с писателями. В Тулузе я владею типографией, издаю книги и одну газету. А в вашем городе есть несколько очень талантливых писателей. Правда, у них только по одной книге и их тексты надо переводить, но это очень хорошие вещи. Этим стоит заняться. А кем работаете Вы?
- Я мелкий служащий в государственной организации. Но это не очень интересно.
- Скажите, Оксана, есть ли у Вашего имени французская форма?
- Нет.
- Я слышал, что по-русски мое имя сокращенно звучит как Жени.
- Женя. – поправила она.
- Да. Женя.
- Вы можете меня так называть, чтоб Вам было удобнее.
- Нет. Спасибо за разрешение, но мне больше нравится имя – Эжен.
В то время, пока он читал и писал, Оксана рассматривала его. Он казался ей привлекательным и располагающим к себе. Мужчине на вид лет сорок, может сорок три, среднего телосложения, темные с сединой волосы, не короткие, но и не длинные, карие глаза. Оксане всегда нравились мужчины намного старше ее. С ними она чувствовала себя увереннее, защищеннее и спокойнее. Да, ей больше нравиться Он, с длинными волосами и бородкой, но ведь в таком возрасте, как Эжен, такая внешность выглядела бы глупо. Только представить себе: длинные седые волосы и короткая черно-белая бородка. Она отпила кофе, чтоб он не видел, КАКИМ она его только что представила. Он подал ей переводчик, и только сейчас, она заметила, что у него красивые пальцы и нежная, но в то же время мужская рука.
- Вы знаете, я живу в пригороде Тулузы, - написал месье, - и я заметил, что город ничем особым не отличается от остальных городов Франции, а пригороды выглядят совсем по-разному. У нас ярко и светло. А здесь тускло и серо. Почему?
- В таких странах, как Ваша, в пригороде могут позволить себе жить только богатые люди. А у нас там, в основном живут люди среднего достатка или те, кто там родился. И зачастую они бедные. У них часто не хватает денег, чтоб подлатать заборы и дома, несут домой разный строительный хлам, который валяется во дворах. Вот и получается, что в нашем пригороде преобладает грязный серый цвет, от того и тускло. Расскажите лучше как живете Вы?
- У меня небольшой дом в Озьеле, это около Тулузы. Я его недавно купил, когда развелся с женой. Мне дом нравиться, но вот двор там не очень ухоженный.
- Почему? Он маленький.
- Нет. Наоборот он большой, но там ничего не растет. Им нужно заняться, а я не могу придумать, что я хочу там видеть.
- Вы имеете в виду, что бы Вы хотели построить?
- Нет. Я хочу сад и цветы. Только дизайн придумать не могу, а просто набросать семян не хочу.
- Вы можете нанять садовника или дизайнера.
- Нанимал. Садовники занимаются только присмотром готового двора. А дизайнеры предлагают мне такие варианты, что в таком саду хочется не отдыхать, глядя на все, а один раз глянуть и умереть от этого безумия. Я хочу что-нибудь простое и ненавязчивое. А они предлагают или слишком простое, или смазливо романтичное. Замучил меня этот сад. Точнее я сам себя собой замучил.
- Скажите, месье Руэ, на том месте, где расположен Ваш дом, дуют большие ветра?
- Нет. Только в январе, феврале.
- А какая в Вашем городе самая низкая температура за год?
- Зимой, температура может опуститься до нуля, но в основном, где-то плюс три.
- А солнечного света на Ваш двор попадает много?
- Да. Все дома там невысокие, так что тень бывает редко. Поэтому я и хочу деревья.
Оксана достала из сумки бумагу и ручку:
- Может я Вам смогу помочь? Вы можете начертить примерный размер Вашего земельного участка, и где стоят постройки? Я имею ввиду дом, беседки, – набрала она на переводчике и отдала ему. Подождав, когда он дочитает, Оксана протянула бумагу и ручку. Было сразу заметно, что Эжен заинтересовался, потому, что сразу выполнил просьбу девушки. Закончив, он отдал все обратно.
«Ничего сложного, - подумала Оксана. – Участок большой, дом стоит удобно. Даже можно разбить на передний двор и задний. Будут и клумбы, и места для отдыха»
- Тогда, может, Вам подошло бы такое? – Оксана стала рисовать сад, который она всегда хотела. И пусть ему не понравиться, за то ей будет приятно помечтать.
- Вот тут можно поставить арку с плетущейся розой… - чертила она и попутно объясняла, - тут высадить полукругами разноцветную гвоздику … за ней можно посадить цветы повыше... А вдоль забора, по периметру посадить через один кусты декоративного жасмина и сирени. Они цветут по очереди. На этих местах посадить фруктовые деревья.
Оксана посмотрела на Эжена и, увидев заинтересованное выражение лица, продолжила:
– Зоны отдыха можно сделать следующим образом: тут, сбоку от дома, место отдыха для одного человека, - она ловко рисовала, перенося всплывающие образы цветов, деревьев и сада в целом, у нее в голове. - Вот так оно обнесено кустами средней высоты. Тут же небольшая клумба, место для столика и дерево, которое будет создавать кружевную тень. С другой стороны дома, симметрично первому. Будет второе место для отдыха для трех или четырех человек. Оформлено оно будет в таком же стиле. А здесь, за домом, можно поставить большую беседку, со столом внутри, для гостей. И вот так ее обнести цветами разной величины и временем цветения. Конечно, нужно подобрать и посадить цветы так, чтоб они цвели в разное время, и сад был все время в цвету. А можно посадить их, таким образом, чтоб во времена их цветения они создавали разные узоры.
Оксана увидела, как у Эжена загорелись глаза.
- Как это разные узоры? Какие времена цветения?
- Возьмем цветы, двух видов: те, которые цветут весной и те, которые цветут в летом. Посадим весенние волнистыми линиями вдоль дорожек. А летние угольными линиями в тех же местах. Тогда весной будет виден один узор, а летом, другой.
- А если узоры смешаются? Получиться плохо.
- Нет. Когда будут цвести ранние растения, поздние будут маленькие. Они просто сольются с общей зеленью. И наоборот.
- Как наоборот? Мне очень нравиться эта идея, но если первые цветы не успеют отцвести, а вторые начнут, узоры смешаются.
Она улыбнулась:
«Почему люди знающие так много не могут догадаться до простых вещей?» - подумала она. И написала Эжену. - Такого не будет. Ведь для этого есть секатор и руки. Их просто нужно подрезать.
- Гениально! Мне очень нравиться. Тут есть почти все, что мне хотелось бы.
- Вот я Вас и поблагодарила за подарок. Вам теперь нужно объяснить все дизайнеру или садовнику, и он сделает Вам сад.


Глава 4. Не всегда контракт подписывается чернилами,
иногда он подписывается судьбой.

- За подарок благодарности я не требовал. Наоборот это была моя благодарность Вам за помощь в трудную минуту.
Она посмотрела на часы.
- Простите, мне уже пора.
- Уже? Так быстро пролетело время? Пожалуйста, задержитесь еще на пять минут не больше. Мне нужно с вами поговорить. Для меня это очень серьезно. Пожалуйста. Потом я отвезу Вас, куда Вы скажите.
- Хорошо, только не долго, – улыбнулась она.
- Понимаете. Я могу отдать это дизайнеру, но боюсь, что он все равно все испортит. Скажите, Вы достаточно зарабатываете или, может, Вас обеспечивает муж?
Эжен заметил, как улыбка резко исчезла с ее лица, и она стала серьезной. Он ждал ее ответа с некоторым страхом. Он не хотел ее обидеть. Эжен чувствовал как его тянет к ней. Он от чего-то боялся, что Оксана уйдет. Напишет и уйдет. После того, как девушка написала ответ, он осторожно взял переводчик у нее из рук.
- Нет. Я не достаточно зарабатываю, - прочитал Руэ, - а муж не обеспечивает. Я разведена и он платит только алименты на ребенка.
Эжен вздохнул. Он должен извиниться за грубость. Обязательно. Ведь он должен еще многое спросить у нее.
- Простите за мое любопытство, но этот и дальнейшие вопросы имеют прямое отношение к поему предложению. Скажите, ваш ребенок маленький? Грудной?
- Нет. Не грудной. Дошкольного возраста. И сейчас я и собираюсь ехать за ней в детский сад.
- Ней? У Вас дочь?
- Да. Это имеет значение?
- Честно говоря нет. Мне просто любопытно. Но вернемся к цели разговора. Я хочу предложить Вам работу – посадить мне сад. Я заплачу Вам как высококлассному дизайнеру.
- Вы серьезно?
- Почему, нет? Вы заработаете деньги, а я получу сад.
Оксана стала серьезнее, чем была в прошлый раз. Эжен даже заметил некоторый страх, отразившийся на его лице. Он понимал всю ситуацию. Еще бы ей не испугаться, ведь в новостях и передачах, вовсю говорят о том, что девушкам предлагают работу, а потом они попадают в рабство.
- Мне нужно подумать. Вы можете ответить на некоторые мои вопросы и дать время на размышления? – спросила девушка.
- Конечно. Я готов ответить на все Ваши вопросы.
Эжен не знал почему, но чувствовал, что может рассказать ей все. У него было такое ощущение, будто они давно знакомы. Дежа вю. У него было острое желание быть с ней рядом, во чтобы-то ни стало. Она нужна ему. Вот только почему? Чем она так расположила его к себе? Эти вопросы пролетали у Эжена в голове, но у него даже не было времени искать на них ответы. Поэтому он решил пока просто действовать. А для этого он обязательно должен успокоить девушку. Он сам позаботиться о том, чтоб она была в безопасности.
- Как долго будет мое пребывание в Тулузе? Где я буду жить? Что именно делать? Сколько вы мне заплатите? И что будет, если Вам не понравиться моя работа? – написала она и передала переводчик.
Эжен продумывал все, что он писал. Ни одно слово не должно быть подозрительным или двусмысленным. Это была довольно тяжелая задача.
- Когда мы прибудем во Францию, Вы можете сразу пойти в ваше посольство, отметить свое пребывание и посоветоваться по поводу Вашей безопасности. Я честный человек и не посягаю на Вашу жизнь и здоровье.
Я хотел бы, чтоб вы были в Тулузе минимум год. Вы и я должны увидеть результаты работы и внести корректировку на следующий год.
Жить Вы будете у меня дома. Там же живут повар и домработница. У Вас будет отдельная комната с уборной и ванной. Дверь запирается на ключ.
На протяжении всего времени вы будете руководить бригадой рабочих, которых я найму. С Вас в первое время нужны будут только идеи о закладке сада. Когда сад будет заложен, Вы будете следить за ним, обрезать или поправлять. Поливку сада, по вашим советам, я заложу автоматическую. У Вас будут два выходных в неделю. Если же в рабочий день Вам ничего делать не надо будет, Вы можете отдыхать.
В случае болезни, оплата остается той же. Я заинтересован в вашем здоровье, поэтому если Вы будете себя плохо чувствовать, Вы не обязаны работать.
Я буду платить вам как квалифицированному садовнику ежемесячно или каждую неделю, по Вашему желанию, с момента нашего приезда. За дизайн сада я заплачу Вам отдельно. Оплата будет соответствовать оплате услуг профессионального дизайнера.
В случае, если мне что-то не понравиться, я скажу об этом сразу и мы вместе устраним или добавим, смотря, что не понравиться. На срок работы и оплату это не повлияет.
Еще я возьму на себя расходы на вашу рабочую одежду и одежду на первое время. Так же вы не платите за проживание и еду. Вы хоть и будете на меня работать, но прежде всего Вы моя гостья.
Я обязуюсь вести с Вами дружеские переговоры, без употребления грубых слов, повышения голоса и командования. Я просто не люблю грубые разговоры и крик. Человек в мыслях своих, разговоре и поступках, должен оставаться человеком – это мой принцип, - написал он в конце и поставил смайл.
Прочитав все до конца, Оксана улыбнулась. Было все правильно и верно.
«Все это напоминает контракт, – подумала она. - Контракт! Конечно! Надо заключить контракт «о найме на работу» или «о предоставлении услуг». Не знаю, как это называется. Если контракт составить не на русском языке, то я могу не знать подвоха, если таковой будет. Поэтому предложу составить на русском в нескольких экземплярах, а если он захочет перечитать его, пусть переводит. Да!»
- Предложение хорошее, – сказала Оксана. - Но поймите меня правильно: Вас я не знаю, страна чужая, у меня маленький ребенок. Я должна подумать. Вы мне дадите время до завтрашнего вечера?
«А я постараюсь встретиться с юристом», – добавила она про себя.
- Да, конечно. Только, если Вы не против, давайте встретимся послезавтра. Завтра у меня очень много дел.
- Конечно. Это даже лучше, – сказала Оксана, и опять добавила про себя. - «За это время я точно успею с юристом не только встретиться, но и обговорить мелкие детали».
- Тогда я хотел бы попросить Ваш номер телефона и дам свой. Только по телефону с Вами будет разговаривать Сергей. А я буду рядом с ним, разумеется.
Они обменялись телефонами. Эжен отвез девушку к детскому саду, и они попрощались до послезавтра.
За то время, что Оксана попросила на раздумья, она успела многое сделать. Родители согласились быть с внучкой целый год, но боялись за дочь. Мать разрывалась между желаниями позволить дочери заработать денег, но постоянно волноваться за нее, и желанием знать, что она рядом и с ней все в порядке, но, как и раньше, экономить буквально на всем. Отец же просто молчал. Он был согласен с женой и пытался придумать лучший вариант. Брат Оксаны, Сережа одобрил идею с контрактом.
На следующий день девушка поехала к своей подруге Оле. Ей, как и Сереже, понравилась идея с контрактом. Она обзвонила всех своих знакомых в поисках хорошего юриста. Мир тесен, поэтому юрист нашелся быстро. Оксана договорилась о встрече и уже утром следующего дня была у него.
При встрече она показала запись с условиями, которые предлагал Руэ, в электронном переводчике. Юрист задал ей несколько вопросов и они набросали черновик контракта, который полностью защищал ее права и безопасность.
- По прибытии во Францию, Вы должны обратиться в наше посольство. Объясните месье Руэ, что на следующий день я буду звонить им и узнавать прибыли ли Вы. Так же в посольстве договоритесь, что будете приезжать к ним раз в месяц в одно и то же число, и тем самым показывать, что у Вас все в порядке. Советую приезжать к ним, а не звонить. А в конце месяца буду звонить я и проверять отметились ли Вы. О своих дальнейших визитах в посольство кроме первого, месье Руэ лучше не знать. Но Вы должны помнить, что если я позвоню в посольство и мне скажут, что Вас не было, я сразу обращусь в правоохранительные органы. Поэтому, если с Вами все в порядке, Вы обязаны туда приехать.
- А, если я заболею и по каким-либо причинам я не смогу приехать?
- Тогда, конечно, Вы звоните в посольство и просите прислать к Вам «цветовода». Пароль Вы тоже должны обговорить. Но не злоупотребляйте звонками. Звонить нужно только в крайнем случае.
Встречей с юристом Оксана осталась довольна. Она предложит Руэ заключить контракт у своего юриста и ознакомит с условиями, которые этот юрист добавил. И, если Эжен Руэ с чем-нибудь из предложенного не согласиться, то можно спокойно отказываться от этой работы. Ведь все условия хороши для обоих сторон только в том случае, если обе стороны честны.
Оле и родителям Оксаны тоже понравились такие условия. Они все равно будут за нее волноваться, но будут знать, что риск совсем минимальный. Оксана созвонилась с Эженом и сказала, что обдумала его предложение и готова встретиться. Они договорились о времени встречи и месте.
Встреча была назначена в том же кафе где они были первый раз. Когда девушка зашла в кафе, то не сразу узнала Руэ. Память на лица у нее была не очень хорошая. Поэтому она искала двух людей, одетых в деловую одежду. За дальним столиком кто-то помахал рукой, и она подошла.
- Здравствуйте, мадмуазель, – сказал Эжен на ломаном русском.
- Добрый день, Оксана, – поздоровался парень и не замедлил представиться. – Меня зовут Сергей, я переводчик месье Руэ. И я буду переводить Вам и ему.
- Приятно познакомиться, Сергей, – ответила она и присела на стул.
- Я подумала над Вашим предложением, – начала она разговор и Сергей синхронно переводил Эжену, – мне оно нравиться. Но в целях собственной безопасности, я хотела бы заключить контракт, который меня защитит морально и материально.
- Я понимаю, – ответил Эжен, тоже через Сергея. – Как я уже говорил, я честный человек и не посягаю на Ваше здоровье и жизнь. Вы хорошая девушка с прекрасными идеями. И я, конечно же, согласен подписать контракт. Когда Вам будет угодно?
- Можно даже сегодня. Я советовалась с юристом. И он предложил мне вариант контракта, который устроит нас. Я предлагаю поехать к нему.
- Я согласен, но при условии, что Сергей переведет мне этот контракт и я внимательно его прочитаю. У меня нет основания Вам не верить, но и верить у меня так же нет оснований.
- Я Вас понимаю, потому, что сама нахожусь в таком же положении.
Оксана созвонилась с юристом, договорилась о встрече, и они отправились к нему. Эжен выполнил все, о чем говорил. Он прочитал контракт и остался доволен. В нем оговаривались все пункты вплоть до сумм, которые Эжен Руэ обязан будет выплатить. Юрист рассказал ему о первом обязательном прибытии в посольство, и он не возражал. Контракт был подписан в четырех экземплярах. Один оставался у юриста, один должен находиться у родственников Оксана, один Оксана брала с собой и, последний экземпляр, был переведен на французский язык и отдан Руэ.
Отъезд через три дня.


Глава 5. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Оксана собиралась в дорогу как настоящая женщина, поэтому сумки пришлось перебирать и многое оставлять дома. Самое главное, кроме документов, нужно было взять электронный переводчик.
В аэропорту ее провожали мама и подруга, дочь была в детском саду. Эжен и Сергей подошли и представились, чем произвели на всех хорошее впечатление.
- Я еду с вами. Месье Руэ нанял меня переводчиком на время Вашего пребывания у него, – сказал Сергей.
Все сели в самолет. Руэ сидел рядом с Оксаной. Так как разговаривать здесь было неудобно. Он попросил у нее переводчик.
- Я специально взял Вам место у окна, чтоб Вы могли насладиться пейзажами, – написал он. – Если погода будет безоблачной, то Вы сможете увидеть и оценить всю красоту полей, городов, гор и рек. Каждый раз, как я лечу, я не перестаю наслаждаться Нашей Землей.
Эжен был прав. Слава Богу, погода была хорошая, безоблачная, и летели они на такой высоте, что все было хорошо видно. Оксана почти все время смотрела в окно. Она не могла оторвать взгляд от красот, которые проплывали под крылом самолета. Да, Оксана летела впервые, но она хорошо понимала Эжена – она тоже наслаждалась бы каждым полетом. Небольшие серые города, окружали зеленые леса и поля разных цветов. Кое-какие из них уже были перепаханы, некоторые стояли желтые, а несколько полей сохранили еще зелень, правда, уже не такую, какой она бывает летом. Реки темными змеями текли, извивались, соединялись и вновь расходились в разные стороны. Горы Оксана раньше видела только на картинках или по телевизору, поэтому они поразили ее больше всего. Карпаты. Высокие и низкие, каменистые и покрытые обильной зеленью, они тянулись хребтом. Под конец полета, она даже увидела Альпы. Эжен, увидев восхищенное выражение лица девушки, мысленно похвалил себя, что он взял билеты на те места в самолете, которые располагались по левому борту. И, теперь, Оксана могла любоваться, зеленью и снегами чудесных Альпийских гор.
Когда они прибыли в Париж, то первым делом отправились в посольство. Так как в посольстве знали о прибытии Оксаны, дела решили очень быстро. И о том, что девушка должна каждый месяц приходить сюда, тоже уже знали. На месте определили только дату. После окончания разговора, она позвонила домой и успокоила родителей, сказав, что долетела хорошо и уладила все необходимые дела.
Все это время, пока девушка была занята, Эжен сидел в кафе напротив здания посольства, а переводчик ездил на вокзал и покупал билеты на экспресс.
Оксана и Сергей подошли в кафе почти одновременно.
- Я уже все сделала, – сказала она.
- Я тоже уже справился, – не замедлил отчитаться молодой человек. – Вот три билета на экспресс до Тулузы на три часа дня, а сейчас только половина двенадцатого. Так, что у нас еще уйма времени. Что будем делать?
- Без машины, - размышлял в слух Эжен, - посмотреть все достопримечательности мы не успеем. Может, наймем такси и посмотрим хотя бы некоторые?
- Я тут был не раз и успел осмотреть весь город, - сказал переводчик, - и знаю, что в Париже много пробок. Может на метро?
- Да, – протянул месье, – стоящее предложение. Теперь я думаю, что нужно все перевести Оксане, и предложить ей эту поездку.
Сергей перевел абсолютно все, что они говорили, и девушка согласилась.
- Если вы не возражаете, - обратился Эжен к спутникам, - я мог бы вам рассказать то, что знаю о Париже и о достопримечательностях.
- Я думаю, - ответила девушка, - что это было бы очень мило с Вашей стороны. Большое Вам спасибо.
Вещи отвезли на вокзал, и сдали в камеру хранения. Далее распределили маршрут таким образом, чтоб посмотреть достопримечательности интересующие Оксану больше всего, а потом, если останется время, остальное.


Глава 6. Быстро пролетаем ПО Парижу.

Начали, как это не банально, с Эйфелевой башни.
- Пока мы идем к Эйфелевой башне, я расскажу вам, что знаю об истории Парижа, - начал Руэ. - Остров Сите на Сене, где сейчас стоит собор Нотр-Дам, во времена Цезаря назывался Лютеция и был столицей кельтского племени. Постепенно город разрастался и уже при Наполеоне Париж был признанной столицей Европы. В конце 19 в. Париж становиться городом художников. Я хочу, что б я за это время успел вам показать не только Эйфелеву башню, но и Триумфальную арку, Нотр-Дам де Пари, площадь Бастилии, церковь Сакре-Кёр на Монмартре, Пантеон и Монпарнас. Все, что мы не успеем посмотреть близко, мы увидим со смотровой площадки Монпарнас.
Чем ближе они подходили к Эйфелевой башне, тем больше у Оксаны захватывало дух. Сооружение было такое огромное и в то же время, из-за металлических, кружевных переплетений, башня казалась легкой и грациозной. Когда они подошли совсем близко, Эжен продолжил:
- Эйфелева башня построена в самом конце 19 века к Всемирной Выставке, в память о столетней годовщине Революции. Это было самое высокое здание в мире, до постройки здания Крайслера в Манхэттене. Первоначально, башня была раскритикована художественной и литературной элитой города, и в начале 20 века ее практически были готовы снести. Но реабилитировали после того, как выяснилось, что она может быть идеальной платформой для антенн, необходимых для развития науки и техники. Мы можем подняться на саму башню.
- Это реально? – удивилась Оксана. И опять подняла голову, восхищаясь красотой и высотой башни.
- Да, тут есть три уровня открытых для посещения. На лифты обычно бывают большие очереди, но можно воспользоваться лестницами башни, которые ведут на первую и вторую платформы. Здесь также есть и организованные экскурсии. Но, к сожалению, на экскурсии у нас нет времени. Вам интересно?
- Да! Конечно! – сразу ответила девушка. – Это очень интересно. Простите Сергей, я сразу так ответила. Может Вам не интересно.
- Я уже был тут, - улыбнулся Сергей. – Но с удовольствием послушаю еще, может месье Руэ расскажет что-то новое для меня.
- Тогда, хорошо, – улыбнулся Эжен. – Подождите меня, я сейчас приду.
Мужчина подошел к торговым лоткам, что-то купил и быстро вернулся. У него в руке было несколько буклетов.
- Держите Сергей, - он протянул молодому человеку бумаги. - Это не очень важная информация, но интересная. Переведите Оксане, пожалуйста, вот этот текст, про башню.
Сергей быстро справился с заданием.
- Высота: 318,7 м, вес: около 10 000 т, количество металлических сборных элементов: 15 000, количество сварных заклепок: 2,5 млн., давление, оказываемое на землю: 4 кг/см.
Колебание верхушки при самом сильном ветре: не более 12 см.
Высота смотровых площадок: нижняя - 57 м, средняя - 115 м, верхняя - 274 м. Количество ступенек лестницы, ведущей на нижнюю смотровую площадку: 1652. Регулярность косметического ремонта: каждые 7 лет (60 т краски трех оттенков). Одновременно на башне могут находиться 10 400 чел. В ясную погоду радиус обозрения с верхней смотровой площадки - до 70 км (наилучшая видимость - за час до захода солнца), – перевел Сергей и шепотом спросил у Оксаны, - Вам это интересно?
- Может в это трудно поверить, - ответила она ему так же, - но мне, правда это интересно. Я, конечно, не запомню подробности, но в общих чертах буду знать.
- То есть Вам дальше переводить о других сооружениях? – спросил переводчик, показывая ей остальные буклеты с изображениями разных достопримечательностей.
- Да, прошу Вас. Только давайте Вы мне будете переводить тогда, когда мы будем там. Если Вам не трудно.
- Хорошо, – рассмеялся молодой человек.
Эжен пригласил всех подняться по ступеням, чтоб не стоять в очереди на лифт.
Головокружительная высота этого строения захватывала дух. Подъем был трудный, но это того стоило. Чем выше они поднимались, тем больше играл адреналин в крови. У Оксаны перехватывало дух от красоты, которая открывалась с каждой минутой все больше и все дальше. Это было смешанное чувство эйфории, наслаждения и страха. Чтоб сэкономить время они зашли сразу на третью, самую высокую, смотровую площадку. Отсюда открывалось удивительное зрелище. Все люди и машины были такими маленькими. Больше всего девушке понравился с вид на Сену. Отсюда была видна не только река с мостами и пароходами, а так же Триумфальная арка, множество домов, больших и маленьких, улицы с людьми и машинами, все было таким красивым. Она стояла, смотрела на все это и думала:
«Боже! Какая же, наверное, отсюда открывается панорама поздно вечером, когда Париж зажигает свои огни».
Когда они спустились вниз, Эжен купил несколько сувениров Эйфелевой башни и сказал, что отовсюду, где они успеют побывать, он купит ей на память сувенир.
Следующей была Триумфальная арка.
«И чем она так примечательна?» - думала Оксана, а Эжен рассказывал о памятнике все, что знал:
- Триумфальная арка возвышается в центре площади Звезды и является самой большой в мире. Постройка — такой же официальный символ города, как Эйфелева башня или Нотр-Дам. Создание монумента, задумал Наполеон, он должен был символизировать силу императорской армии и власти. Строили арку 30 лет. Когда строительство было завершено, то Наполеона уже не было в живых. Умер он на острове Святой Елены. Зато потом погребальная колесница с прахом Наполеона прошла здесь к месту его последнего успокоения в соборе Дома инвалидов. Дом инвалидов тоже красивое здание. Но о нем я расскажу позже. Я очень надеюсь, что за год, который Вы будете у меня работать, Оксана, мы еще побываем в Париже, и я покажу Вам все то, что не успеем сегодня. Я не яростный патриот Франции, но мне очень нравиться этот город и я хочу ним с Вами поделиться.
- Спасибо, месье. Это очень хороший подарок, мне он по душе. И, потом, я люблю узнавать что-то новое. Но как Вы запомнили все это? Вы работали гидом? – спросила девушка.
Эжен рассмеялся:
- Нет. Просто я как и Вы люблю узнавать все интересное. А так как я был тут не один раз, то постепенно запомнил некоторые мелкие детали. Продолжим?
- Да, конечно! – воскликнула Оксана. Как он мог сомневаться в ее ответе?
Эжен взял ее за руку.
- Арку стоит обойти по кругу. Две главные скульптурные группы обращены к центру — это знаменитая «Марсельеза» и недооцененная, но забавная «Триумф 1810 года» Корто с Наполеоном в центре. Можно подняться на арку. С 50-метровой высоты открывается неплохая панорама города.
Подниматься они не стали. Времени оставалось все меньше, а посмотреть хотелось многое.

*Глава 7. Колыбель Франции.

О следующей достопримечательности Оксана, как и многие другие люди, узнала благодаря творению Виктора Гюго «Notre-Dame de Paris». Оксана только сегодня из повествований Эжена узнала, что Нотр-Дам находиться на острове. Он был настолько великолепен и строг, что даже дыхание перехватывало. Она раньше видела фото с изображением этого кафедрального собора, но на всех снимках он представлен только с фронтальной стороны. Девушка и подумать не могла, что здание такое большое и такое красивое.
- Собор Парижской Богоматери, - рассказывал Руэ, - был построен на месте христианской базилики, сменившей в свою очередь древнеримский храм. Его строительство началось в начале 12 века и закончилось лишь к середине 14 века. Нотр-Дам де Пари, построен в готическом стиле. Он считается одним из лучших образцов французской готической архитектуры. Готический стиль от романского отличает то, что тут тонкие и высокие стены, узкие башни присутствие шпиль или просто высокие острые крыши. Часто такие здания украшены скульптурами и витражами, придающими строению более светский вид, что не хватает романской архитектуре. Но так же готическому стилю присуща угловатость. Романский же стиль более округлый. Нотр-Дам де Пари был одним из первых зданий в мире, где использовали летающую опору, то есть арочную поддержку. После того как строительство началось, был риск, что тонкие стены не выдержат всего задуманного. Они просто вываляться наружу. Поэтому, архитекторы собора построили поддерживающие дополнения. Разрушения, вызванные временем, людьми и трагедиями бесконечных войн, в течение многих веков искажали первоначальный облик церкви. Радикальная переделка была осуществлена в 19 веке. Именно тогда были созданы химеры - демоны, смотрящие иронично и задумчиво на город внизу, фантастических и чудовищных птиц, злобных монстров, выглядывающих из самых неожиданных мест. Тут тоже можно подняться наверх и посмотреть на город.
Оксане очень хотелось попасть наверх собора и, может, увидеть колокольню. Но она знала, что времени на это нет.
«Ладно, - думала она. - Эжен обе
Категория: Новости | Просмотров: 582 | Добавил: forthedly | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Март 2010  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Архив записей

Друзья сайта
  • Представлял.
  • Объекта.
  • Bohunka.
  • Пациентов.
  • Писателем.


  • Copyright MyCorp © 2025
    Конструктор сайтовuCoz