Главная | Регистрация | ВходПонедельник, 30.06.2025, 04:55
Мой сайт
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории раздела
Новости [114]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 46

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2010 » Апрель » 30 » Юри Pюнтю o Мандельштаме Osip Mandelstam со слов Махмуда Эсамбаева Esambayev ...
22:20
Юри Pюнтю o Мандельштаме Osip Mandelstam со слов Махмуда Эсамбаева Esambayev ...
У меня нет под руками прежних стихов Мандельштама, чтобы проверить, как далеко ушел он теперь от них, но, - читая - я на память большой разницы между теми и этими не чувствую, что, может быть, следует отнести уже ко мне самому, к нелюбви моей к стихам Мандельштама.

O Осипe Мандельштам со слов Махмуда Эсамбаева Yuri Ryuntyu Poetry Russia Australia

Юри Мэттью Рюнтю
Photo: Дар ИЗ 35 КНИГ для Библиотеки Музея Искусств им. А. С. Пушкина (Москва). Academician Yuri Matthew RYUNTYU in Russia. From art collection by Ryuntyu family (Australia): 2004.


О Мандельштаме Осипе со слов Махмуда Эсамбаева 1933-1934: http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

"... 1934 http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 
 
Мне 8 лет. Вот и началась моя жизнь в городе Грозном. Вокруг незнакомый язык. В потолке чудо - горит электрическая лампочка. Я говорю: “Уйдем, черти здесь поселились, раз светит днем!” На улице бежит трамвай. Все зовут это - “ черная сила!” Этот год был годом открытий и невероятных событий... Перед тем, как пойти со мной в школу, что в четырех кварталах от нашего маленького дома, отец присел со мной на углу улицы и сказал строго-настрого: “Завтра идешь в школу. Твои танцы остались в селе. Затанцуешь, то сразу убью. Ты приехал сюда учиться, а не танцевать”. В ответ я горько заплакал. Я помнил мерина, который почти убил меня несколько лет назад. Я помнил шрамы и конскую щетину под кожей на моих руках, что вызывали боль и мешали умываться несколько месяцев из-за кровотечений. Я жил долго с той памятью о своей боли в двухлетнем возрасте. Я согласился с отцом. Я перестал “хотеть” танцевать. Это было в тот год. Я помню, однако, эти дни с особым счастьем. Ведь я все же был рад тому, что я в школе не один, а с двумя братьями и сестрой. Я не был дома больше один. Я не ждал их из школы. Мы были все вместе!
И еще, в этот же год началась детективная история, которая потрясла меня через много лет. Я хочу вставить эту детективную историю сюда. Ведь и я жил в том году. Было бы ложью, если бы я знал и смолчал об этом. Здесь-то и есть вся подноготная рецептов расправы над неугодными. Все подобные события все чаще и чаще происходили между современниками. Меня же, как гражданина страны СССР по причине малолетства оставили про запас на будущее.

Хочу начать со стихов О. Мандельштама, 1934. Ведь после этих стихов его и пустили “в расход...”
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

Коллеги - литераторы не могли ему спустить с рук его гениальность и чистосердечие.
Вот это:
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 

“Сухомятная русская сказка -
деревянная ложка, ау!
Где вы, трое славянских ребят
из железных ворот ГПУ?...
Чтобы Пушкина чудный товар
не пошел по рукам дармоедов,
Грамотеет в шинелях с наганами
племя пушкиноведов...”

Дальше я все узнал из архивов и газетных вырезок: История продолжилась в ночь с 16 на 17 мая, когда трое сотрудников ОГПУ: Герасимов, Вепринцев и Забловский произвели “операцию” по московскому адресу Мандельштама: Нащокинский переулок, дом 5, квартира 26.

Ордер на “арест-обыск” был выдан 16 мая и подписан не его начальником Ягодой, как считала Надежда Яковлевна Мандельштам, а заместителем председателя ОГПУ Аграновым.

“При обыске кроме сотрудников ОГПУ, присутствовал, как полагается, и понятой - управдом Ильин. Забрали с собой: письма, записи с телефонами и адресами и рукописи на отдельных листах в количестве 48 листов”. Розыск изъятых рукописей, проведенный в наши дни, не дал ничего, видимо они были сожжены или в архиве Лили Брик до 2015?

На Лубянке Мандельштам заполнил анкету:
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 

“ Место службы или род занятий - писатель, профессия - писатель, социальное положение - писатель... Политическое прошлое - ни в одной партии не состоял”.

18 мая оперуполномоченный 4-го отделения секретно-политического отдела Шиваров допросил Мандельштама. Шиваров Николай Христофорович - тот самый печально известный “Христофорыч с Лубянки”, литературный “спец” из нового “племени бандитов - пушкинодавов”. Он же вел дело смертников Клюева и Гумилева, писал “заключения” на творчество Платонова и других советских писателей из которых сотни исчезли на каторге. Шиваров работал в “органах” до 1937 года, а потом и сам исчез “под расстрел” в подвалах родной Лубянки.

Много лет спустя я и еще узнал об этом деле и о допросах в подробностях, как депутат Верховного Совета СССР. Вот документ из допроса Мандельштама на Лубянке:

ВОПРОС: Признаете ли вы себя виновным в сочинении произведений контрреволюционного характера? (Очевидно, после пыток электричеством и избиений резиновой палкой по ладоням и ступням... 
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu  ).

ОТВЕТ: Да, я являюсь автором следующего стихотворения контрреволюционного характера:

“Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов
не слышны,
А где хватит на пол разговорца,
Там припомнят кремлевского горца.
Его толстые пальцы, как черви,
жирны,
А слова, как пудовые гири, верны.
Тараканьи смеются глазища,
И сияют его голенища.
А вокруг него сброд тонкошеих
вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет.
Как подкову дарит за указом указ -
Кому в пах,
       Кому в лоб,
       Кому в бровь,
       Кому в глаз.
Что ни казнь у него, то малина
И широкая грудь осетина.”

ВОПРОС: Кому вы читали в 1933 или давали в списках это стихотворение?

ОТВЕТ: В списках я не давал, но читал следующим лицам: своей жене, своему брату Александру Эмильевичу Мандельштаму, брату моей жены Евгению Яковлевичу Хазину - литератору, автору детских книг, подруге моей жены Эмме Григорьевне Герштейн - сотруднице секции научных работников ВЦСПС, Анне Ахматовой - писательнице и ее сыну Льву Гумилеву, литератору Бродскому Давиду Григорьевичу, сотруднику Зоологического музея Кузину Борису Сергеевичу...”
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 

Я понял, что все это долго продолжалось, но 1934 был ключевым в судьбе поэта и человека. Я знаю и еще один документ по этому делу. Я хочу все это собрать вместе, именно здесь. Ведь это делали одни и теже фамилии: Сорендзон, Якобсон, Эльберт, Губельман, Тучков, Шиваров. Необходимо напомнить, что вождь Дзержинский и вождь Ленин начали террор над христианской культурой России. Необходимо помнить, что началось это с гениального Гумилева... И так продолжим... Родственники убийц должны знать героев... убийц!

Вот и еще один ДОКУМЕНТ и все оттуда же :
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

“Союз Советских Писателей СССР
От Председателя союза писателей
16 марта 1938 г.

Наркомвнудел Вождю СССР Ежову Н. И.
Уважаемый Николай Иванович!
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 

В части писательской среды весьма нервно обсуждается вопрос об Осипе Мандельштаме. Как известно - за похабные клеветнические стихи и антисоветскую агитацию О. Мандельштам был года 3-4 тому назад выслан в Воронеж. Срок его высылки окончился. Сейчас он вместе с женой живет под Москвой (за пределами “зоны”). Но на деле - он часто бывает в Москве у своих друзей, главным образом - литераторов. Его поддерживают, собирают для него деньги, делают из него “страдальца” и гениального поэта, никем не признанного. В защиту его открыто выступали Валентин Катаев, И. Прут и другие литераторы. Выступали остро. С целью разрядить обстановку О. Мандельштаму была оказана материальная поддержка через Литфонд. Но это не решает всего вопроса о Мандельштаме. Вопрос не только и не столько в нем, авторе похабных, клеветнических стихов о руководстве коммунистической партии и всего советского народа. Вопрос об отношении к Мандельштаму группы видных советских писателей. И я обращаюсь к Вам, Николай Иванович, с просьбой помочь. За последнее время О. Мандельштам написал ряд стихотворений. Но особой ценности они не представляют - по общему мнению товарищей, которых я просил ознакомиться с ними (в частности, тов. Павленко, Лауреата премии имени И. В. Сталина. Отзыв которого прилагаю при сем). Еще раз прошу Вас помочь решить этот вопрос об О. Мандельштаме.

С коммунистическим приветом В. Ставский.”
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

Я был потрясен этим мерзким и дьявольским делом, когда дочитал это. Но и это еще не все!

К ПИСЬМУ ПРИЛОЖЕНА РЕЦЕНЗИЯ:
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 

“ О стихах О. Мандельштама”, что составил советский писатель коммунист Павленко:

“Я всегда считал, читая старые стихи Мандельштама, что он не поэт, а версификатор, холодный, головной составитель рифмованных произведений. От этого чувства не могу отделаться и теперь, читая его последние стихи. Они в большинстве своем холодны, мертвы, в них нет даже того самого главного, что, на мой взгляд, делает поэзию, - нет темперамента, нет веры в свою страну. Язык стихов сложен, темен и пахнет Пастернаком (см. 4-ую строфу “Станс” стр. № 5 и даже 7-ую и 8-ую). Едва ли можно отнести к образцам ясности и следующие строки (стр. № 23):

“Где связанный и пригвожденный стон?
Где Прометей - скалы подспорье и пособье?
А коршун где - и желтоглазый гон
Его когтей, летящих исподлобья?”

Мне трудно писать рецензию на эти стихи.

Не любя и не понимая их, я не могу оценить возможную их значительность или пригодность. Система образов, язык, метафоры, обилие флейт, арий и проч., все это кажется давно где-то прочитанным. Относительно хороши (и лучше прочих) стихи пейзажные (стр. 21, 25, 15), хороши стихотворения:

1) “Если б меня наши враги взяли...” (стр. 33),

2) “Не мучнистой бабочкою белой...” (стр. 7) и 3) “Мир начинается, страшен и велик...” (стр. 4).

Есть хорошие строки в “Стихах о Сталине”, стихотворении, проникнутом большим чувством, что выделяет его из остальных. В целом же это стихотворение хуже своих отдельных строф. В нем много косноязычия, что не уместно в теме о Сталине. У меня нет под руками прежних стихов Мандельштама, чтобы проверить, как далеко ушел он теперь от них, но, - читая - я на память большой разницы между теми и этими не чувствую, что, может быть, следует отнести уже ко мне самому, к нелюбви моей к стихам Мандельштама. Советские ли это стихи? Да, конечно. Но только в “Стихах о Сталине” это чувствуется без обиняков, В остальных же стихах - о советском догадываемся. Если бы передо мною был поставлен вопрос - следует ли печатать эти стихи, - я ответил бы - нет, не следует.”

Я до сих пор не понимаю, почему, именно, прозаик Павленко давал отзыв о стихах Мандельштама?

Этот человек, как зловещая тень, сквозит в судьбе поэта. Надежда Яковлевна Мандельштам вспоминала о нем постоянно. Это есть в ее книгах о муже.

Из ее слов еще с 1934 года среди писателей ходили рассказы о Павленко.

В этих рассказах он по приглашению друга-следователя Шиварова, который вел дело Мандельштама, присутствовал на допросе. Спрятался, где-то в шкафу или за двойной дверью, и все слышал.

Преуспевающей бездарности доставляло удовольствие не только наблюдать унижение гения, но и смаковать.

Известны слова Павленко: “Мандельштам-де вел себя жалко, порол чушь, хватался за сползающие брюки... под пытками.”

О том же пишет в своей книге Эмма Герштейн, друг Мандельштама, а поэтому с ее слов:

“Он стал мне рассказывать, как страшно было на Лубянке.

Я запомнила только один эпизод, переданный мне Осипом с удивительной откровенностью:

“Меня подымали куда-то на внутреннем лифте. Там стояло несколько человек. Я упал в истерике на пол. Бился... вдруг слышу над собой голос: “Мандельштам, Мандельштам, как вам не стыдно...” Это был Павленко”.

И еще, о нравах советской интеллигенции и красной профессуры:

“Николай Булгарин на это бы не осмелился”, - сказала о диком поступке Павленко и его патологическом любопытстве Надежда Яковлевна.

И горько заключает: “В своем одичании и падении (советские) писатели превосходят всех”. А ведь она еще не знала и о рецензии-доносе, которая была в том же ряду поступков среди сталинских лауреатов по заказной литературе в СССР.

Нет, я не могу не сказать об этом здесь.
Молчание - есть ложь.

С другой стороны?

Может быть это и был верный путь для получения Сталинской премии по литературе!?

Ведь коммунист Павленко... добился этой Сталинской премии!

С другой стороны?

Смерть человека и участие в его убийстве и есть...
цена для лауреата премии по литературе в СССР!
В конкретном случае это так..."
http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu




1935




© Осип Мандельштам и РЮНТЮ Юри Мэттью… и сотни и сотни и сотни великих имен, чьи дороги жизни очеловечили лицо века глобальных катастроф и мировых войн - РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК o CCCP и России - СЕРИЯ ИЗ 62-КНИГ Юри Мэттью Рюнтю - 62 BOOKS by YURI MATTHEW RYUNTYU: Australian Literature about RUSSIA: http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

   
                        
  РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК – Осип Мандельштам и РЮНТЮ Юри Мэттью o CCCP и России - Youri Mathieu Runtu - Yuri Matthew RYUNTYU - AUSTRALIAN RYUNTYU 62 BOOKs  http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu


Юри Мэттью Рюнтю 20-лет жизни создавал памятники русской культуры в России: http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 
1990-2010, оставив - спокойную и сытую - своим богатством Австралию.

РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК o CCCP и России - 62- BOOKS by YURI MATTHEW RYUNTYU: Australian Literature about RUSSIA: http://nla.gov.au/anbd.bi>b-an000040959455 
 

                                                         
         C 2005 Энциклопедия РУССКО-ЯЗЫЧНАЯ АВСТРАЛИЯ-ХХI ВЕК - Осип Мандельштам и РЮНТЮ Юри Мэттью o CCCP и России… и сотни и сотни и сотни великих имен, чьи дороги жизни очеловечили лицо века глобальных катастроф и мировых войн - в 106 БИБЛИОТЕКAX России: http://ryuntyu.com/BIBLIO>GRAPHY.htm


Энциклопедия - по Русской Истории, Культуре и Искусству: DVD-1 "Мировое Интеллектуальное Наследие Рудольфа Нуреева: Россия ХХ Век" из 35 книг http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu 
академикa Рюнтю Ю.М. и DVD-2 "Мировое Интеллектуальное Наследие Юри Мэттью Рюнтю:Россия XXI Век" из 27 книг  http://nla.gov.au/anbd.bi>b-an000040959455   Academician Yuri Matthew RYUNTYU,St.-Petersburg, RUSSIA, 2004. DVD-1 label 35 books, 150 audio recordings, 5 video recordings to form:Literary memoirs of world Slavic culture and art, Russia X-XX century [electronic resource] + DVD-2 label 27 books, 150 audio recordings, 5 video recordings to form:Literary memoirs of world Slavic culture and art,Russia X-XXI century [electronic resource] + http://nla.gov.au/nla.cat>-vn4612411 + http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu

Мой добрый друг: http://ryuntyu.com/8o/
                   Будь Cчастлив, говори!   
 

Юри Мэттью Рюнтю Yuri Matthew RYUNTYU Australia & Russia 
                         >                                        >                                        >                                        >        35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Art Poetry Opera Ballet Music Poetry Oral History Literature: 111 libraries in RUSSIA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 111 БИБЛИОТЕКАХ РОССИИ 

©2005 Photo Aвтор Юри РЮНТЮ RYUNTYU Yuri Matthew Kвapтиpа А.С. Пушкина,С.-Петербург, Россия. Директор Всероссийского Музея А.С. Пушкина - академик PAH госпожа Раиса Владимировна Иезуитова - приняла дар из Австралии для ФОНДОВ музея - Энциклопедию по Русской Истории, Культуре и Искусству: DVD-1 " Мировое Интеллектуальное Наследие Рудольфа Нуреева: Россия ХХ Век " из 35 книг http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu академикa Рюнтю Ю. М. и DVD-2 " Мировое Интеллектуальное Наследие Юри Мэттью Рюнтю: Россия XXI Век " из 27 книг http://nla.gov.au/anbd.bi>b-an000040959455 Academician Yuri Matthew RYUNTYU, St.-Petersburg: RUSSIA, 2005. NLA: DVD-1 label 35 books, MP3 150 audio recordings, 5 video recordings to form: Literary memoirs of world Slavic culture and art, Russia X-XX century [electronic resource] + DVD-2 label 27 books, MP3 150 audio recordings, 5 video recordings to form: Literary memoirs of world Slavic culture and art, Russia X-XXI century [electronic resource]. © Yu.M. Ryuntyu 2005 Photo by Department of the Russian Collections, British Library, London, UK                       >                                        >                                        >                                        >           

Welcome Charity Donation
для МЕЦЕНАТОВThe Will of Rudolf Nureyev
ЗАВЕЩАНИЯ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА3 New Projects: 2008-2018
Великие и Знаменитые Россияне МИРА
 

© >РЮНТЮ O НУРЕЕВE Yuri Matthew Ryuntyu is the closest friend of Rudolf Nureyev: 1989-1993. He came to Australia from Russia in 1981. He settled with his family in Randwick (Wentworth St.), just a five-minute walk from Centennial Park. He began to work at the University of NSW with Jonathan Stone, the Associate Professor in the School of Medicine, working as a research assistant for an electron microscopy unit. His three-year-old daughter, Polina settled at the university kindergarten and his wife took a position as a private music teacher on Rose Bay at the Church of England Girls School “Kambala”. Living close to Centennial Park, Yuri’s family enjoyed walking, bike riding and relaxing. He was a scientist with ten years experience with the Academy of Science in Russia, having moved to Australia to finish his PhD thesis. Life in Australia for Yuri and his family was a success, Yuri’s focus being solely on his academic career with the university only. However, life had other plans for Yuri...

СЕРИЯ ИЗ 35 КНИГ- ПРОФИНАНСИРОВАНA СУПЕРЗВЕЗДАМИ МИРОВОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ЭЛИТЫ И МУЛЬТИМИЛЛИОНЕРАМИ РУДОЛЬФОМ НУРЕЕВЫМ (ФРАНЦИЯ) И ФРЭДДИ МЕРКЬЮРИ (АНГЛИЯ), ЭНДИ УОРХОЛОМ (США), ПАТРИКОМ УАЙТОМ (АВСТРАЛИЯ) И ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ (АВСТРАЛИЯ) ДЛЯ БЕЗВОЗМЕЗДНОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ В 200 СТРАНАХ СОДРУЖЕСТВА ООН                         >                                        >                                        >                                        >                          
 

 
PHOTO: 2000 Photo: My DVD-1  "35 Books: Russia - XX century" with my 35 books . Published in Sydney, Australia, 2000  http://trove.nla.gov.au/r>esult?q=ryuntyu   Напечатано в Австралии -  Фондoм Нобелевского Лауреата по Литературе Патрика Уайта, Австралия. 
                         >                                        >                                        >                                        >               
Search Results РЮНТЮ, Юри Мэттью Russia 2010 Australian journalist writer poet playwright critic: Ryuntyu, ... www.proza.ru/2010/05/20/7>40 -  

Людмила САФРОНОВА. Культурные контакты: Австралия – Россия ...   17 июн 2009 ... O Юри Мэттью Рюнтю – в его телепередачах. ... Писатель Юри Мэттью Рюнтю слой за слоем разрушает  Australian playwright critic: Ryuntyu, Yuri Matthew РЮНТЮ, Юри Мэттью   

3 ПРИГЛАШЕНИЯ для Участия в ГЛОБАЛЬНЫХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРОЕКТАХ ЮРИ ...  РЮНТЮ, Юри Мэттью. БИБЛИОТЕКА «литературные ПАМЯТНИКИ МИРОВОЙ ... In: «The World Yuri Matthew Ryuntyu Intellectual Heritage: Russia – XXI Century». ...  Australian playwright critic: Ryuntyu, Yuri Matthew  РЮНТЮ, Юри Мэттью   

ПОЛНЫЙ ТЕКСТ ЗАВЕЩАНИЯ РУДОЛЬФА НУРЕЕВА ДЛЯ РОССИИ 21 медаль  Награды предназначены для вручения из рук автора книг Юри Мэттью Рюнтю на международных конкурсах по возможности ежегодно, как в России, так и в Австралии ...    РЮНТЮ, Юри Мэттью Australian playwright: Ryuntyu, Yuri Matthew … РЮНТЮ, Юри Мэттью

 БИБЛИОТЕЧНЫЕ КНИЖНЫЕ, АУДИО И ВИДЕО КАТАЛОГИ С DVD-1 НА ЗАПАДЕ   - About YURI MATTHEW RYUNTYU: The Contemporary Australian Theatrical life is not yet multicultural. The Russian language does not exist in twentieth century... РЮНТЮ, Юри Мэттью Australian journalist critic: Ryuntyu, Yuri Matthew …   

БИБЛИОТЕЧНЫЕ КНИЖНЫЕ, АУДИО И ВИДЕО КАТАЛОГИ C DVD-1 В РОССИИ
   - About YURI MATTHEW RYUNTYU: The Contemporary Australian Theatrical life is not yet multicultural. The Russian language does not exist in twentieth century ... www.ryuntyu.com/BIBLIOGRAPHY.htm  -  РЮНТЮ, Юри Мэттью

Наследники и Потомки Великой Русской Славянской Культуры и ...  - YURI MATTHEW RYUNTYU: The general purpose of prose is to preserve language as it is spoken by the people. Language is the key to expressing civilization...  Australian journalist: Ryuntyu, Yuri Matthew  РЮНТЮ, Юри Мэттью

Trove - Mirovoe intellektualnoe nasledie Yuri Matthew Ryuntyu ...  Mirovoe intellektual'noe nasledie Iuri Mett'iu Riuntiu, Rossiia XXI vek electronic resource = The world Yuri Matthew Ryuntyu intellectual heritage… Australian poet playwright critic: Ryuntyu, Yuri Matthew РЮНТЮ, Юри Мэттью

Trove - Search results for 'ryuntyu'  Mirovoe intellektual'noe nasledie Iuri Mett'iu Riuntiu, Rossiia XXI vek The world Yuri Matthew Ryuntyu intellectual heritage, Russia - XXI century ...  Australian writer poet playwright critic: Ryuntyu, Yuri Matthew РЮНТЮ, Юри Мэттью

iPac2.0    - Browsing results matching Mirovoe intellektualnoe nasledie Yuri Matthew Ryuntyu: Rossia - XXI viek The world Yuri Matthew Ryuntyu intellectual heritage ...  Australian journalist writer poet playwright critic: Ryuntyu, Yuri Matthew  РЮНТЮ, Юри Мэттью

Trove - Mirovoe intellektual'noe nasledie Iuri Mett'iu Riuntiu ...  Mirovoe intellektual'noe nasledie Iuri Mett'iu Riuntiu, Rossiia XXI vek electronic resource = The world Yuri Matthew Ryuntyu intellectual heritage ...  Australian journalist: Ryuntyu, Yuri Matthew РЮНТЮ, Юри Мэттью

Trove - Mirovoe intellektualnoe nasledie Yuri Matthew Ryuntyu ...  Mirovoe intellektual'noe nasledie Iuri Mett'iu Riuntiu, Rossiia XXI vek electronic resource = The world Yuri Matthew Ryuntyu intellectual heritage… Australian journalist poet: Ryuntyu, Yuri Matthew РЮНТЮ, Юри Мэттью                   >                                        >                                        >                                  


 2001-2009: The 17 Cultural Projects on the 15 WEB-sites from AUSTRALIA:

  • THE MODERN RUSSIAN LITERATURE FOR CHILDREN: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY
  • THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: PROSE RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY
  • THE MODERN RUSSIAN LITERATURE: POETRY RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY
  • THE MODERN RUSSIAN DRAMATURGY: THEATRE RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY
  • THE CLASSICAL GRAND AND MODERN RUSSIAN BALLET: RUSSIAN-SPEAKING AUSTRALIA-XXI CENTURY
  • THE WORLD ANDY WARHOL INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY
  • THE WORLD RUDOLF NUREYEV INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY
  • THE WORLD FREDDIE MERCURY INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY
  • THE WORLD PATRICK WHITE INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY
  • THE WORLD YURI MATTHEW RYUNTYU INTELLECTUAL HERITAGE: XXI CENTURY
  • THE CONTEMPORARY RUSSIAN BALLET: AUSTRALIA XXI CENTURY
  • THE CONTEMPORARY RUSSIAN POETRY: AUSTRALIA XXI CENTURY
  • THE CONTEMPORARY RUSSIAN LITERATURE: AUSTRALIA XXI CENTURY
  • THE CONTEMPORARY RUSSIAN THEATRE: AUSTRALIA XXI CENTURY
  • THE CONTEMPORARY RUSSIAN PROSE FOR CHILDREN: AUSTRALIA XXI CENTURY                         >                                        >                                        >                                        >                            
  •  
  •  
  •  35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Intellectuals & Politics: 118 libraries in CENTRAL AMERICA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 111 БИБЛИОТЕКАХ США   
    35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Culture: 134 libraries in EUROPE + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 134 БИБЛИОТЕКАХ стран Европы   
    35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian History: 42 libraries in PACIFIC & AUSTRALIA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 42 БИБЛИОТЕКАХ Австралии и стран Тихого Океана   
    35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Intellectuals & Politics: 118 libraries in NORTH AMERICA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 7 БИБЛИОТЕКАХ Канады  
    35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Multicultural Russian Religions: 24 libraries in CENTRAL ASIA & SOUTH ASIA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 24 БИБЛИОТЕКАХ стран Центральной Азии и Южной Азии  
    35-Australian books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Music, Theatre & Opera: 18 libraries in EAST ASIA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 18 БИБЛИОТЕКАХ стран Восточной Азии 
  • 35 books by Yuri Matthew RYUNTYU about Russian Oral History Music Opera Art Poetry & Politics Poetry Argo Literature: 111 libraries in RUSSIA + 35 КНИГ ЮРИ МЭТТЬЮ РЮНТЮ в 111 БИБЛИОТЕКАХ РОССИИ     

  •  

  • Прозару The Great Russian Leterature: XX century & XXI century : Australian writer and prose critic - Yuri Matthew RYUNTYU Юри Рюнтю -  AUSTRALIAN POETRY PROSE BALLET THEATRE WEB-site from RUSSIA - http://www.proza.ru/avtor>yuri2008  Cairns the Great Barrier Reef Australia  http://matthewryuntyu.liv>ejournal.com/94427.html 


    Стихиру  The Great Russian Leterature: XX century & XXI century : Australian poet and poetry critic - Yuri Matthew RYUNTYU Юри Рюнтю -  AUSTRALIAN POETRY PROSE BALLET THEATRE WEB-site from RUSSIA - Литература Pусского 3арубежья AUSTRALIAN PROSE WEB-site from RUSSIA http://www.stihi.ru/avtor>yuri2005   
    Cairns the Great Barrier Reef Australia  http://matthewryuntyu.liv>ejournal.com/94427.html 
Категория: Новости | Просмотров: 1195 | Добавил: forthedly | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Апрель 2010  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Архив записей

Друзья сайта
  • Представлял.
  • Объекта.
  • Bohunka.
  • Пациентов.
  • Писателем.


  • Copyright MyCorp © 2025
    Конструктор сайтовuCoz